Przejdź do menu Przejdź do treści

Wywiad z dr hab. prof. UP Joanną Dybiec-Gajer

Przed zbliżającą się premierą kultowych przygód Kajka i Kokosza na platformie Netflix (28 lutego) przypominamy wywiad o angielskim tłumaczeniu tego komiksu przeprowadzony z dr hab. prof. UP Joanną Dybiec-Gajer, kierującą Katedrą Dydaktyki Przekładu w Uniwersytecie Pedagogicznym im. KEN.

Więcej o tym tłumaczeniu można dowiedzieć się z artykułu pani profesor  pt. „Fan Communites as Mediators of Cultural Diversity. Local Comics go English: A Case Study of Kayko and Kokosh Comic Translation”.

 

Zapraszamy do słuchania i czytania.

 

Informacja o artykule„Fan Communites as Mediators of Cultural Diversity. Local Comics go English: A Case Study of Kayko and Kokosh Comic Translation” na stronie wydawnictwa Peter Lang.

 

Link do wywiadu z dr hab. prof. UP Joanną Dybiec-Gajer na antenie Tok FM.

 

Tutaj zwiastun Netflix.